seize up
英 [siːz ʌp]
美 [siːz ʌp]
(身体某部分因紧张或上了年纪而)发僵,无法动弹; (发动机等)停止运转,发生故障
柯林斯词典
- PHRASAL VERB (身体某部分因紧张或上了年纪而)发僵,无法动弹
If a part of your bodyseizes up, it suddenly stops working, because you have strained it or because you are getting old.- After two days' exertions, it's the arms and hands that seize up, not the legs...
两天的辛苦劳累过后,发僵的是胳膊和双手,腿倒没事。 - We are all born flexible but as we grow older, we tend to seize up a little.
我们刚生下来时身体都很灵活,但随着年龄的增长,手脚会变得有些僵硬。
- After two days' exertions, it's the arms and hands that seize up, not the legs...
- PHRASAL VERB (发动机等)停止运转,发生故障
If something such as an engineseizes up, it stops working, because it has not been properly cared for.- She put diesel fuel, instead of petrol, into the tank causing the motor to seize up.
她往油箱里加了些柴油而不是汽油,致使发动机发生故障。
- She put diesel fuel, instead of petrol, into the tank causing the motor to seize up.
双语例句
- The moves signal that although bankers view the internationalisation of the Chinese currency as a big opportunity, they see a risk that the small but fast-growing offshore renminbi market could seize up.
这些举动显示,尽管银行家们把人民币国际化视为一个重大机遇,但他们也看到了一个风险:即规模较小、但增长迅速的离岸人民币市场有可能运转不畅。 - The Treasury will stand ready to buy bonds issued by biggish firms should markets seize up.
如果市场抓住该机会的话,财政部将会准备好去购买大企业发售的债券。 - If the banking system collapses, the whole economy could seize up because of a lack of credit.
如果银行系统崩溃,那么整个经济便会因缺少信贷而停滞。 - And yet it happens that the machinery jams, the gears seize up.
然而,所发生的这一切,让司法机器发生了故障,司法的齿轮卡住了。 - As a result investment managers fear that bond markets could seize up if falling prices or a financial crisis prompt investors to pull their money out of bond funds.
投资经理人担心,这导致的结果是,在价格下跌或金融危机促使投资者将资金撤出债券基金时,债券市场会出现失灵。 - Your engine will seize up if you don't put some more oil in.
你再不加些润滑油,发动机就要卡住了。 - After a couple of hours of working on the figures his brain started to seize up.
处理数据几小时后他的脑子开始发蒙了。 - Your back may seize up.
你的背部可能会转动困难。 - The important lesson is that bank regulators cannot fully or accurately forecast whether, for example, subprime mortgages will turn toxic, or a particular tranche of a collateralised debt obligation will default, or even if the financial system will seize up.
重要的教训是银行监管机构无法全面准确的进行预测,例如,次债是否会成为有毒资产,或某一笔特定的担保债务凭证是否违约,甚或某一金融体系是否会失灵。 - In1998 there was the Russian default crisis and then there was some seize up of that maybe resembles what is happening now.
998年,俄罗斯拖欠债务危机爆发,那时有一些失灵,那个状况有些像现在发生的状况。
